コンピュータネットワーク基礎
Aクラス 小テスト 2005.06.24

Back


以下の設問の答を解答用紙に記入し,メール に添付して提出する.添付ファイルの名前はntesta06-24_s0340**.txt とする.

設問

  1. 次の英文を@niftyの翻訳サイトを利用して和訳せよ.

    TCP and IP were developed by a Department of Defense (DOD) research project to connect a number of different networks designed by different vendors into a network of networks (the "Internet"). It was initially successful because it delivered a few basic services that everyone needs (file transfer, electronic mail, remote logon) across a very large number of client and server systems.

  2. 設問1の和訳を利用してまともな日本語に直せ.

  3. 次の日本文を@niftyの翻訳サイトを利用して英訳せよ.

    HTMLで記述されたドキュメントは,テキスト形式で記述されたドキュメントの中 に体裁情報やその他の付加情報を制御情報として埋め込んだ形をしている.

  4. 設問3の英訳を利用してまともな英語に直せ.


解答例

  1. ネットワーク(「インターネット」)のネットワークへ異なるベンダーによって設計された多くの異なるネットワークを接続するために、TCPとIPは、国防総省(DDD)の研究計画によって開発されていました。非常に多くのクライアントとサーバーのシステムを横切って誰でも必要とする(ファイル転送、電子メ?[ル(遠隔のログオン))少数の基本サービスを伝えたので、それは最初に成功しました。

  2. 異なるベンダーによって設計された多くの異なるネットワークをネットワー クのネットワーク(「インターネット」)へ接続するために、TCPとIPは、国 防総省(DOD)の研究計画によって開発されました。非常に多くのクライアン トとサーバーのシステムにまたがって誰もが必要とする少数の基本サービ ス(ファイル転送、電子メール、遠隔のログオン)を提供したことで最初に成功しました。

  3. The document described in HTML has the form which embedded appearance information and the addition information on other as control information into the document described according to text format.

  4. The document described in HTML has the form which embedded appearance information and the other additional informations as control information into the document described according to text format.


コンピュータネットワーク基礎
Bクラス 小テスト 2005.06.24

Back


以下の設問の答を解答用紙に記入し,メール に添付して提出する.添付ファイルの名前はntestb06-24_s0340**.txt とする.

設問

  1. 次の英文を@niftyの翻訳サイトを利用して和訳せよ.

    TCP and IP were developed by a Department of Defense (DOD) research project to connect a number of different networks designed by different vendors into a network of networks (the "Internet"). It was initially successful because it delivered a few basic services that everyone needs (file transfer, electronic mail, remote logon) across a very large number of client and server systems.

    ( http://pclt.cis.yale.edu/pclt/COMM/TCPIP.HTMより抜粋)

  2. 設問1の和訳を利用してまともな日本語に直せ.

  3. 次の日本文を@niftyの翻訳サイトを利用して英訳せよ.

    HTMLで記述されたドキュメントは,テキスト形式で記述されたドキュメントの中 に体裁情報やその他の付加情報を制御情報として埋め込んだ形をしている.

    (教科書p.116より抜粋)

  4. 設問3の英訳を利用してまともな英語に直せ.


解答例

Aクラスと同じなので,上記を参照.


Back